Icona Instagram Icona WhatsApp

Set Neonato Maglia, Cappellino e Scarpine Blu Modello 2

Descrizione

Esclusività e Tradizione in ogni Completo Neonato

Ci sono momenti che rimangono impressi nella memoria per sempre, e il giorno in cui vesti il tuo bambino per la prima volta è uno di questi. Questo completo neonato di tre pezzi in colore azzurro cielo non è solo un capo; è l’abbraccio di una tradizione familiare tessuta con fili di esclusività. Ogni set è un’opera d’arte artigianale, creata interamente a mano in Spagna da mia madre, che ha imparato il mestiere da mia nonna. Non ne troverai un altro uguale, poiché sono venduti esclusivamente nel nostro negozio online. Ti invitiamo a scoprire altri pezzi unici nella nostra Collezione Legado: Abbigliamento Artigianale di Lusso per Neonato | Tessuto in Spagna.

Maglione Neonato: Delicatezza in Perlé e Angora

Il pezzo centrale di questo completo è un tenero maglione neonato. È realizzato con Perlé FINCA 8 di alta qualità e dettagli in bianco di Angora OSO BLANCO, che conferiscono una morbidezza eccezionale al tatto. Il suo design include un prezioso traforo verticale e 6 bottoni funzionali che facilitano il cambio del vestito, unendo eleganza e praticità. Questo maglione neonato è stato progettato per taglie da 1 a 2 mesi, garantendo una vestibilità comoda e distinta.

Cappellino Neonato e Scarpine Neonato: Comfort Totale

Per proteggere le estremità del tuo bambino, il set include delle scarpine neonato tipo scarpette, decorate con un delicato nastro di raso azzurro che assicura una perfetta aderenza alla caviglia senza stringere. In abbinamento, il cappellino neonato incornicia il viso del piccolo con lo stesso motivo traforato e morbidezza, mantenendo la sua temperatura in modo ottimale. Sia il cappellino neonato che le scarpine neonato sono fondamentali per le prime passeggiate e le uscite dall’ospedale, offrendo uno stile classico e senza tempo.

Un Completo di Lana Neonato con Marchio Artigianale

Scegliere questo completo di lana neonato significa puntare sulla moda lenta e sui materiali premium. La combinazione di fibre naturali come il perlé e l’angora garantisce che la pelle del bambino respiri mentre rimane al caldo. Se al momento dell’acquisto lo stock di questo completo di lana neonato è esaurito, non preoccuparti: realizziamo ogni completo neonato su ordinazione, con la massima cura e un tempo di consegna stimato di due settimane per assicurarti di ricevere un pezzo appena uscito dalle mani della nostra artigiana.

Domande Frequenti sul Completo

Quali pezzi include esattamente questo completo neonato?

Il set completo include tre pezzi coordinati: il maglione neonato con 6 bottoni, le scarpine neonato con fiocco di raso e il cappellino neonato abbinato.

Per quale età è adatta la taglia?

Questo modello è progettato specificamente per neonati da 1 a 2 mesi, ideale per il primo cambio o per uscire dall’ospedale con un completo di lana neonato di alta qualità.

Quali materiali vengono utilizzati in questo completo di lana neonato?

Utilizziamo materiali di prima qualità come Perlé FINCA 8 per la base e dettagli in Angora OSO BLANCO per garantire la massima morbidezza nel maglione neonato e nei suoi complementi.

È sicuro per la pelle sensibile del mio bambino?

Assolutamente sì. Essendo un completo di lana neonato lavorato a mano con fibre naturali di alta gamma, evitiamo l’uso di materiali sintetici che potrebbero causare irritazioni.

Quanto tempo impiega la spedizione se non c’è disponibilità del completo neonato?

Essendo pezzi artigianali fatti a mano dalla nostra artigiana, se l’inventario è esaurito, lo realizziamo su ordinazione e lo consegniamo in un tempo approssimativo di due settimane.

Set Neonato Maglia, Cappellino e Scarpine Blu Modello 2

Forma del prodotto

🙋🏻 Este producto está hecho a mano bajo encargo. Es CRUCIAL que se lave a mano o con agua fría, ni siquiera 30°C. De lo contrario se arruinará. 🙋🏼

Spedizione 24h o ritiro gratuito presso il/la nostra/e negozio/i

SKU: PUNTOMOD02

€120,00 IVA inclusa

    • Pagamento sicuro e criptato.

      shop pay
    • ✨ 100% Fatto a mano in Spagna da mani artigiane
    • 🧶 Materiales premium: Perlé FINCA 8 y Angora OSO BLANCO
    • 🎁 Pack completo: Incluye Jersey, Gorro y Botitas a juego

    Descrizione

    Esclusività e Tradizione in ogni Completo Neonato

    Ci sono momenti che rimangono impressi nella memoria per sempre, e il giorno in cui vesti il tuo bambino per la prima volta è uno di questi. Questo completo neonato di tre pezzi in colore azzurro cielo non è solo un capo; è l’abbraccio di una tradizione familiare tessuta con fili di esclusività. Ogni set è un’opera d’arte artigianale, creata interamente a mano in Spagna da mia madre, che ha imparato il mestiere da mia nonna. Non ne troverai un altro uguale, poiché sono venduti esclusivamente nel nostro negozio online. Ti invitiamo a scoprire altri pezzi unici nella nostra Collezione Legado: Abbigliamento Artigianale di Lusso per Neonato | Tessuto in Spagna.

    Maglione Neonato: Delicatezza in Perlé e Angora

    Il pezzo centrale di questo completo è un tenero maglione neonato. È realizzato con Perlé FINCA 8 di alta qualità e dettagli in bianco di Angora OSO BLANCO, che conferiscono una morbidezza eccezionale al tatto. Il suo design include un prezioso traforo verticale e 6 bottoni funzionali che facilitano il cambio del vestito, unendo eleganza e praticità. Questo maglione neonato è stato progettato per taglie da 1 a 2 mesi, garantendo una vestibilità comoda e distinta.

    Cappellino Neonato e Scarpine Neonato: Comfort Totale

    Per proteggere le estremità del tuo bambino, il set include delle scarpine neonato tipo scarpette, decorate con un delicato nastro di raso azzurro che assicura una perfetta aderenza alla caviglia senza stringere. In abbinamento, il cappellino neonato incornicia il viso del piccolo con lo stesso motivo traforato e morbidezza, mantenendo la sua temperatura in modo ottimale. Sia il cappellino neonato che le scarpine neonato sono fondamentali per le prime passeggiate e le uscite dall’ospedale, offrendo uno stile classico e senza tempo.

    Un Completo di Lana Neonato con Marchio Artigianale

    Scegliere questo completo di lana neonato significa puntare sulla moda lenta e sui materiali premium. La combinazione di fibre naturali come il perlé e l’angora garantisce che la pelle del bambino respiri mentre rimane al caldo. Se al momento dell’acquisto lo stock di questo completo di lana neonato è esaurito, non preoccuparti: realizziamo ogni completo neonato su ordinazione, con la massima cura e un tempo di consegna stimato di due settimane per assicurarti di ricevere un pezzo appena uscito dalle mani della nostra artigiana.

    Domande Frequenti sul Completo

    Quali pezzi include esattamente questo completo neonato?

    Il set completo include tre pezzi coordinati: il maglione neonato con 6 bottoni, le scarpine neonato con fiocco di raso e il cappellino neonato abbinato.

    Per quale età è adatta la taglia?

    Questo modello è progettato specificamente per neonati da 1 a 2 mesi, ideale per il primo cambio o per uscire dall’ospedale con un completo di lana neonato di alta qualità.

    Quali materiali vengono utilizzati in questo completo di lana neonato?

    Utilizziamo materiali di prima qualità come Perlé FINCA 8 per la base e dettagli in Angora OSO BLANCO per garantire la massima morbidezza nel maglione neonato e nei suoi complementi.

    È sicuro per la pelle sensibile del mio bambino?

    Assolutamente sì. Essendo un completo di lana neonato lavorato a mano con fibre naturali di alta gamma, evitiamo l’uso di materiali sintetici che potrebbero causare irritazioni.

    Quanto tempo impiega la spedizione se non c’è disponibilità del completo neonato?

    Essendo pezzi artigianali fatti a mano dalla nostra artigiana, se l’inventario è esaurito, lo realizziamo su ordinazione e lo consegniamo in un tempo approssimativo di due settimane.

    Seguridad y Normativa

    Advertencias de Seguridad

    UNE-EN 14350

    🇪🇸 Español (Spanish)
    Para la seguridad de su bebé ¡ADVERTENCIA!

    • La succión continua y prolongada de líquidos puede causar caries.
    • Comprobar siempre la temperatura de la comida antes de dar el alimento.
    • Desechar en los primeros signos de daño o rotura.
    • Mantener fuera del alcance de los niños todos los componentes que no estén en uso.
    • Nunca unirlo a cordones, cintas, lazos o partes sueltas de la ropa. Su niño podría estrangularse.
    • Las pajitas no son adecuadas para los niños menores de 6 meses.

    🇬🇧 Inglés (English)
    For your child's safety and health WARNING!

    • Continuous and prolonged sucking of fluids will cause tooth decay.
    • Always check food temperature before feeding.
    • Throw away at the first signs of damage or weakness.
    • Keep components not in use out of the reach of children.
    • Never attach to cords, ribbons, laces or loose parts of clothing. The child can be strangled.
    • Straws are not suitable for a child under 6 months.

    🇩🇪 Alemán (German)
    Zur Sicherheit und Gesundheit Ihres Kindes ACHTUNG!

    • Andauerndes und längeres Saugen von Flüssigkeiten verursacht Karies.
    • Vor dem Füttern immer die Temperatur des Nahrungsmittels überprüfen.
    • Werfen Sie das Produkt bei ersten Anzeichen von Beschädigungen oder Mängeln sofort weg.
    • Alle nicht verwendeten Einzelteile müssen außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
    • Bringen Sie niemals Schnüre, Bänder, Schnürsenkel oder Teile von Kleidungsstücken an das Produkt an. Strangulationsgefahr!
    • Trinkhalme sind nicht für Kinder unter 6 Monaten geeignet.

    🇫🇷 Francés (French)
    Pour la sécurité et la santé de votre enfant AVERTISSEMENT !

    • La tétée continue et prolongée de liquides peut entraîner l'apparition de caries dentaires.
    • Toujours vérifier la température de l'aliment avant de donner le biberon.
    • Jeter au moindre signe de détérioration ou de fragilité.
    • Garder tous les éléments non utilisés hors de portée des enfants.
    • Ne jamais attacher à des cordons, rubans, lacets ou des éléments vestimentaires lâches. Votre enfant pourrait s'étrangler.
    • Les pailles ne conviennent pas aux enfants de moins de 6 mois.

    🇮🇹 Italiano (Italian)
    Per la sicurezza e la salute del Vostro bambino AVVERTENZA!

    • Il continuo e prolungato succhiare di liquidi può causare carie.
    • Controllare sempre la temperatura dell’alimento prima di alimentare il bambino.
    • Sostituire al primo segno di usura o danneggiamento.
    • Tenere tutti i componenti non utilizzati fuori dalla portata dei bambini.
    • Non attaccare mai a corde, nastri, lacci o estremità libere dei vestiti. Il bambino potrebbe strangolarsi.
    • Le cannucce non sono adatte a bambini di età inferiore a 6 mesi.

    🇵🇹 Portugués (Portuguese)
    Para a segurança da sua criança ADVERTÊNCIA!

    • A sucção contínua e prolongada de líquidos pode causar cáries dentárias.
    • Verificar sempre a temperatura dos líquidos antes de dar de beber ao bebé.
    • Deitá-la fora ao primeiro sinal de que está danificada ou fragilizada.
    • Manter todos os componentes que não usar fora do alcance das crianças.
    • Nunca amarre cordões, fitas, laços ou pedaços soltos de pano. A criança pode estrangular-se.
    • As palhinhas não são adequadas para crianças com menos de 6 meses.

    🇳🇱 Neerlandés (Dutch)
    Voor de veiligheid en welzijn van uw kind WAARSCHUWING!

    • Het voortdurend en langdurig zuigen van vloeistoffen veroorzaakt tandbederf.
    • Controleer voor het voeden altijd de temperatuur van de voeding.
    • Weggooien bij de eerste tekenen van beschadigingen of verzwakking.
    • Houd onderdelen die niet gebruikt worden buiten bereik van kinderen.
    • Bevestig nooit met koorden, linten, veters of losse delen van kleding. Het kind kan hierdoor worden gewurgd.
    • Rietjes zijn niet geschikt voor kinderen jonger dan 6 maanden.

    🇸🇪 Sueco (Swedish)
    För ditt barns säkerhet VARNING!

    • Att dricka ur nappflaska oavbrutet och under lång tid kan ge upphov till karies.
    • Kontrollera alltid vätskans temperatur innan matning.
    • Kasta vid första tecken på skador eller slitage.
    • Förvara alla komponenter som inte används utom räckhåll för barn.
    • Sätt aldrig fast i band eller lösa delar på kläderna. Det kan innebära stryprisk.
    • Sugrör är inte lämpliga för barn under 6 månader.

    🇩🇰 Danés (Danish)
    For dit barns sikkerhed og sundhed ADVARSEL!

    • Vedvarende og længerevarende sugning af væsker kan forårsage tandskader.
    • Kontrollér altid madens temperatur før madning.
    • Smid den ud ved første tegn på skader eller svaghed.
    • Opbevar altid dele, der ikke er i brug, uden for børns rækkevidde.
    • Bind aldrig produktet fast til snore/ bånd eller løse dele af tøjet. Barnet kan blive kvalt.
    • Sugerør egner sig ikke til børn under 6 måneder.

    🇳🇴 Noruego (Norwegian)
    For barnets sikkerhet og helse ADVARSEL!

    • Kontinuerlig og langvarig suging av væske vil forårsake tannråte.
    • Kontroller alltid temperatur på maten før mating.
    • Kast ved første tegn på skade eller svakhet.
    • Oppbevar komponenter som ikke er i bruk utilgjengelig for barn.
    • Fest aldri til snorer, bånd, snørebånd eller løse deler av klærne. Barnet kan bli kvalt.
    • Sugerør egner seg ikke for barn under 6 måneder.

    🇵🇱 Polaco (Polish)
    Dla bezpieczeństwa i zdrowia twojego dziecka OSTRZEŻENIE!

    • Ciągłe i przedłużone ssanie płynów może powodować próchnicę.
    • Zawsze sprawdzać temperaturę pokarmu przed karmieniem.
    • Wyrzucić przy pierwszych oznakach uszkodzenia lub zużycia.
    • Nieużywane części przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
    • Nigdy nie przypinać do sznurków, wstążek, koronek ani luźnych części ubranka. Dziecko może się udusić.
    • Słomki nie są odpowiednie dla dzieci w wieku poniżej 6 miesięcy.

    🇨🇿 Checo (Czech)
    Pro bezpečnost a zdraví Vašeho dítěte UPOZORNĚNÍ!

    • Neustálé a dlouhodobé sání tekutin způsobuje zubní kaz.
    • Před krmením vždy zkontrolujte teplotu jídla.
    • Při prvním náznaku poškození nebo opotřebení výrobek vyhoďte.
    • Nepoužívané součásti výrobku uchovávejte mimo dosah dětí.
    • Nikdy nespojujte se šňůrami, stuhami, tkaničkami nebo s volnými částmi oblečení, mohlo by dojít k uškrcení dítěte.
    • Brčka nejsou vhodná pro děti mladší 6 měsíců.

    🇸🇰 Eslovaco (Slovak)
    Pre bezpečnosť a zdravie Vášho dieťaťa UPOZORNENIE!

    • Nepretržité a dlhodobé sanie tekutín spôsobuje zubný kaz.
    • Vždy skontrolujte teplotu potravy pred podaním.
    • Pri prvom náznaku poškodenia či opotrebovania produkt odhoďte.
    • Počas nepouživania udržujte komponenty mimo dosah detí.
    • Nikdy nepriväzujte šnúrami, stužkami, alebo s voľnými časťami odevu, mohlo by dôjsť k uškrteniu dieťaťa.
    • Slamky nie sú vhodné pre deti mladšie ako 6 mesiacov.

    🇷🇴 Rumano (Romanian)
    Pentru siguranța și sănătatea copilului dumneavoastră AVERTIZARE!

    • Sugerea continuă și prelungită a lichidelor cauză degradarea dinților.
    • Înainte de hrănire întotdeauna verificați temperatura alimentelor.
    • Aruncați-o la primele semne de deteriorare sau slăbire.
    • Nu lăsați componentele înafară de uz la îndemâna copiilor.
    • Nu legați niciodată de corzi, panglici, șireturi sau părți de îmbrăcăminte volante. Copilul poate fi strangulat.
    • Paiele nu sunt recomandate pentru copiii mai mici de 6 luni.

    🇧🇬 Búlgaro (Bulgarian)
    За безопасността и здравето на вашето дете ВНИМАНИЕ!

    • Непрекъснатото и продължително смукане на течности ще доведе до кариес.
    • Винаги проверявайте температурата на храната преди хранене.
    • Изхвърлете при първите признаци на увреждане или дефект.
    • Съхранявайте компонентите, които не се използват, извън обсега на деца.
    • Никога не прикрепяйте към шнурове, панделки, дантели или свободни части от дрехи. Детето може да бъде удушено.
    • Сламките не са подходящи за деца под 6 месеца.

    🇭🇺 Húngaro (Hungarian)
    A gyermeke biztonsága és egészsége érdekében FIGYELEM!

    • A folyadékok folyamatos és hosszú ideig tartó szívása fogszuvasodást okoz.
    • Etetés előtt mindig ellenőrizze az étel hőmérsékletét.
    • Ha az anyag gyengülésének vagy sérülésének első jelét észleli azonnal dobja el.
    • A használaton kívüli alkatrészeket tartsa távol a gyermekektől.
    • Soha ne rögzítse zsinórokhoz, szalagokhoz vagy könnyen elmozduló ruhadarabokhoz. A gyermek megfulladhat.
    • A szívószál nem alkalmas 6 hónaposnál fiatalabb gyermekek számára.

    🇬🇷 Griego (Greek)
    Για την ασφάλεια και την υγεία του παιδιού σας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!

    • Συνεχές και παρατεταμένο πιπίλισμα ροφημάτων θα προκαλέσει τερηδόνα.
    • Ελέγχετε πάντα τη θερμοκρασία της τροφής πριν το τάισμα.
    • Πετάξτε το προϊόν με τα πρώτα σημάδια φθοράς ή αδυναμίας.
    • Φυλάσσετε τα εξαρτήματα που δεν χρησιμοποιούνται μακριά από παιδιά.
    • Μη συνδέετε το προϊόν με σχοινιά, κορδέλες, κορδόνια ή λυτά μέρη υφάσματος. Το παιδί ενδέχεται να στραγγαλιστεί.
    • Τα καλαμάκια δεν είναι κατάλληλα για παιδιά κάτω των 6 μηνών.

    🇱🇹 Lituano (Lithuanian)
    Jūsų vaiko sveikatos saugumui Įspėjimas!

    • Nuolatinis ir ilgalaikis naudojimas gali sukelti dantų ėduonį.
    • Prieš maitinant visada patikrinkite maisto temperatūrą.
    • Pasirodžius pirmiesiems pažeidimo ar susilpnėjimo požymiams gaminį išmeskite.
    • Nenaudojamas dalis laikyti vaikams neprieinamoje vietoje.
    • Niekada neriškite juostelių, virvelių, kaspinėlių ar kilpų, nes vaikas gali pasismaugti.
    • Šiaudeliai netinka jaunesniems nei 6 mėnesių vaikams.

    🇱🇻 Letón (Latvian)
    Jūsu bērna drošībai un veselībai BRĪDINĀJUMS!

    • Nepārtraukta un pagarināta šķidrumu sūkšana var izraisīt zobu bojāšanos.
    • Vienmēr pārbaudiet ēdiena temperatūru pirms barošanas.
    • Izmetiet produktu pie pirmajām bojājumu vai vājuma pazīmēm.
    • Neizmantotos piederumus turiet bērnam nepieejamā vietā.
    • Nekad nepievienojiet auklas, lentes vai vaļīgas apģērba daļas. Bērns var nožņaugties.
    • Salmiņi nav piemēroti bērniem, kas jaunāki par 6 mēnešiem.

    🇪🇪 Estonio (Estonian)
    Teie lapse ohutuse huvides:
    HOIATUS!

    • Pidev kontakt vedelikega, eriti mahlad või puuviljahapped, põhjustavad kaariese teket.
    • Kontrollige enne toitmist alati toidu temperatuuri.
    • Vähimategi rebendite või nähtava vananemise korral vahetage lutt välja (visake toode ära).
    • Kui pudel ei ole kasutuses, hoidke seda lastele kättesaamatus kohas.
    • Ärge kunagi kinnitage toodet nööri, paela, pitsi ega riiete külge. Kägistusoht!
    • Joogikõrred ei sobi alla 6 kuu vanustele lastele.

    🇫🇮 Finés (Finnish)
    Lapsesi turvallisuuden tähden VAROITUS!

    • Jatkuva, pitkäaikainen nesteiden imeminen aiheuttaa kariesta.
    • Tarkista aina ruoan lämpötila ennen syöttämistä.
    • Hävitä tuote heti, mikäli huomaat siinä merkkejä vaurioista tai huonokuntoisuudesta.
    • Säilytä kaikki osat, jotka eivät ole käytössä, lapsen ulottumattomissa.
    • Älä koskaan kiinnitä nauhoihin, naruihin, pitseihin tai vaatteiden irrallisiin osiin. Lapsi saattaa kuristua.
    • Pillit eivät sovellu alle 6 kuukauden ikäisille lapsille.

    🇭🇷 Croata (Croatian)
    Za sigurnost i zdravlje vašega djeteta UPOZORENJE!

    • Kontinuirano i produženo pijenje može uzrokovati karijes.
    • Uvijek provjerite temperature hrane prije hranjenja.
    • Bacite prilikom prvih znakova oštećenja i istrošenosti.
    • Dijelove koji nisu u upotrebi držite izvan dohvata djece.
    • Nikada nemojte pričvršćivati na kablove, vezice ili labave dijelove odjeće. Dijete se može ugušiti.
    • Slamke nisu prikladne za djecu mlađu od 6 mjeseci.

    🇸🇮 Esloveno (Slovene)
    Za varnost in zdravje vašega otroka OPOZORILO!

    • Pogosto in dolgotrajno sesanje tekočin povzroča zobno gnilobo.
    • Pred hranjenjem vedno preverite temperaturo hrane.
    • Ob prvih znakih poškodb ali obrabe izdelek nemudoma zavrzite.
    • Vse sestavne dele, ki jih ne uporabljate, hranite zunaj dosega otrok.
    • Izdelka nikoli ne pripenjajte na vrvice, trakove, vezalke ali podobne dele oblačil. Otrok se lahko zadavi.
    • Slamice niso primerne za otroke, mlajše od 6 mesecev.

    Producto apto para contacto con alimentos

    Edad Recomendada

    Visto di recente

      © 2026 Picasita, Tecnologia di Shopify

        • American Express
        • Apple Pay
        • Bancontact
        • Google Pay
        • iDEAL
        • Klarna
        • Maestro
        • Mastercard
        • PayPal
        • Shop Pay
        • USDC
        • Visa

        Accedi a

        Ha dimenticato la password?

        Non hai ancora un account?
        Crea un account

        ¡OUTLET!
        30% DTO. DIRECTO EN CARRITO
        Visitar Outlet